성경 구약
분류 창세기
Første Mosebok 창세기 ΓΕΝΕΣΙΣ (36장 1절~43절)
1 Dette er ætten til Esau, som ogsÅ kalles Edom.
1 Αυτές εδώ είναι οι γενεαλογίες του Ησαύ, δηλαδή του Εδώμ:
에서 곧 에돔의 대략이 이러하니라

2 Esau tok seg koner blant Kanaans døtre: Ada, datter av hetitten Elon, Oholibama, datter av Ana, sønn til hevitten Sibon,
2 Ο Ησαύ πήρε γυναίκες από τις κοπέλες της Χαναάν, την Αδά, κόρη του Αιλών του Χετταίου, την Ολιβαμά, κόρη του Ανά και εγγονή του Σιβεγών του Ευαίου,
에서가 가나안 여인중 헷 족속중 엘론의 딸 아다와 히위 족속중 시브온의 딸 아나의 소생 오홀리바마를 자기 아내로 취하고

3 og Basmat, Ismaels datter, søster til Nebajot.
3 και τη Βασεμάθ, κόρη του Ισμαήλ και αδερφή του Νεβαϊώθ.
또 이스마엘의 딸 느바욧의 누이 바스맛을 취하였더니

4 Med Ada fikk Esau sønnen Elifas og med Basmat Re’uel;
4 Η Αδά γέννησε στον Ησαύ τον Ελιφάζ, η Βασεμάθ γέννησε το Ρεγουήλ,
아다는 엘리바스를 에서에게 낳았고 바스맛은 르우엘을 낳았고

5 og med Oholibama fikk han Je’usj, Jalam og Korah. Dette var de sønnene som Esau fikk i Kanaan.
5 και η Ολιβαμά γέννησε τον Ιεούς, τον Ιεγλάμ και τον Κορέ. Αυτοί είναι οι γιοι που απέκτησε ο Ησαύ στη Χαναάν.
오홀리바마는 여우스와 얄람과 고라를 낳았으니 이들은 에서의 아들이요 가나안 땅에서 그에게 낳은 자더라

6 Esau tok sine koner, sine sønner og døtre og hele husstanden sin, buskapen, alle sine husdyr, og alle eiendelene han hadde samlet seg i Kanaan, og drog til Se’ir-landet, bort fra Jakob, sin bror.
6 Ο Ησαύ πήρε τις γυναίκες του, τους γιους του και τις θυγατέρες του, όλους όσοι ήταν στο σπίτι του, τα κοπάδια του, όλα τα ζώα του και όλη την περιουσία που είχε αποκτήσει στη Χαναάν, και πήγε να μείνει σε άλλη χώρα, μακριά από τον αδερφό του τον Ιακώβ.
에서가 자기 아내들과 자기 자녀들과 자기 집의 모든 사람과 자기의 가축과 자기 모든 짐승과 자기가 가나안 땅에서 얻은 모든 재물을 이끌고 그 동생 야곱을 떠나 타처로 갔으니

7 For de hadde sÅ mye fe at de ikke kunne bo sammen. Det landet de hadde bodd i som innflyttere, kunne ikke romme dem, sÅ stor som buskapen deres var.
7 Η περιουσία τους ήταν τόσο πολύ μεγάλη, ώστε δεν μπορούσαν να κατοικήσουν μαζί, και η χώρα όπου έμεναν ως ξένοι δεν ήταν δυνατό να τους χωρέσει απ’ τα πολλά κοπάδια τους.
두 사람의 소유가 풍부하여 함께 거할 수 없음이러라 그들의 우거한 땅이 그들의 가축으로 인하여 그들을 용납할 수 없었더라

8 Esau slo seg da ned i Se’ir-fjellene; Esau, det er Edom.
8 Έτσι ο Ησαύ κατοίκησε στα βουνά Σηείρ. Ο Ησαύ είναι ο Εδώμ.
이에 에서 곧 에돔이 세일산에 거하니라

9 Dette er ætten til Esau, stamfar til edomittene i fjell-landet Se’ir.
9 Αυτές εδώ είναι οι γενεαλογίες του Ησαύ, του γενάρχη των Εδωμιτών, στα βουνά Σηείρ.
세일산에 거한 에돔 족속의 조상 에서의 대략이 이러하고

10 Her er navnene pÅ Esaus sønner: Elifas, sønn av Esaus kone Ada, og Re’uel, sønn av Esaus kone Basmat.
10 Τα ονόματα των γιων του Ησαύ είναι: Ελιφάζ και Ρεγουήλ από τις γυναίκες του Αδά και Βασεμάθ αντίστοιχα.
그 자손의 이름은 이러하니라 에서의 아내 아다의 아들은 엘리바스요 에서의 아내 바스맛의 아들은 르우엘이며

11 Sønnene til Elifas var Teman, Omar, Sefo, Gatam og Kenas.
11 Οι γιοι του Ελιφάζ είναι ο Θαιμάν, ο Ωμάρ, ο Σεφώ, ο Γαετάμ και ο Κενάζ.
엘리바스의 아들들은 데만과 오말과 스보와 가담과 그나스요

12 Elifas, sønn av Esau, hadde ogsÅ en medhustru som hette Timna, og med henne fikk han sønnen Amalek. Det var etterkommerne etter Esaus kone Ada.
12 Η Τιμνά ήταν παλλακή του Ελιφάζ και του γέννησε τον Αμαλήκ. Αυτοί ήταν εγγονοί της Αδά, γυναίκας του Ησαύ.
에서의 아들 엘리바스의 첩 딤나는 아말렉을 엘리바스에게 낳았으니 이들은 에서의 아내 아다의 자손이며

13 Og dette er sønnene til Re’uel: Nahat, Serah, Sjamma og Missa. Det var etterkommerne etter Esaus kone Basmat.
13 Οι γιοι του Ρεγουήλ είναι ο Ναχάθ, ο Ζεράχ, ο Σαμμά και ο Μιζζά. Αυτοί ήταν εγγονοί της Βασεμάθ, γυναίκας του Ησαύ.
르우엘의 아들들은 나핫과 세라와 삼마와 미사니 이들은 에서의 아내 바스맛의 자손이며

14 Og dette er de sønnene Esau fikk med sin kone Oholibama, datter av Ana, sønn til hevitten Sibon: Je’usj, Jalam og Korah.
14 Αυτοί εδώ είναι οι γιοι της Ολιβαμά, κόρης του Ανά και εγγονής του Σιβεγών, γυναίκας του Ησαύ: του γέννησε τον Ιεούς, τον Ιεγλάμ και τον Κορέ.
시브온의 손녀 아나의 딸 에서의 아내 오홀리바마의 아들들은 이러하니 그가 여우스와 얄람과 고라를 에서에게 낳았더라

15 Dette er stammehøvdingene i Esaus ætt: Sønnene til Elifas, Esaus eldste sønn, var høvdingene Teman, Omar, Sefo, Kenas,
15-16 Αυτοί εδώ είναι οι αρχηγοί των φυλών που προήλθαν από τον Ησαύ: Θαιμάν, Ωμάρ, Σεφώ, Κενάζ, Κορέ, Γαετάμ, Αμαλήκ. Είναι γιοι του Ελιφάζ, πρωτοτόκου του Ησαύ από τη γυναίκα του την Αδά, και ζούσαν στη χώρα της Εδώμ.
에서 자손중 족장은 이러하니라 에서의 장자 엘리바스의 자손에는 데만 족장, 오말 족장, 스보 족장, 그나스 족장과

16 Korah, Gatam og Amalek. Det er de høvdingene som stammer fra Elifas i Edom. De er Adas etterkommere.
고라 족장, 가담 족장, 아말렉 족장이니 이들은 에돔 땅에 있는 엘리바스로 말미암아 나온 족장들이요 이들은 아다의 자손이며

17 Og dette er sønnene til Re’uel, Esaus sønn: høvdingene Nahat, Serah, Sjamma og Missa. Det er de høvdingene som stammer fra Re’uels ætt i Edom. De er etterkommere etter Esaus kone Basmat.
17 Οι αρχηγοί Ναχάθ, Ζεράχ, Σαμμά, Μιζζά, που κατοικούσαν στη χώρα της Εδώμ, ήταν γιοι του Ρεγουήλ και εγγονοί της Βασεμάθ, γυναίκας του Ησαύ.
에서의 아들 르우엘의 자손에는 나핫 족장, 세라 족장, 삼마 족장, 미사 족장이니 이들은 에돔 땅에 있는 르우엘로 말미암아 나온 족장들이요 이들은 에서의 아내 바스맛의 자손이며

18 Og dette er sønnene til Esaus kone Oholibama: høvdingene Je’usj, Jalam og Korah. Det er de høvdingene som stammer fra Esaus kone Oholibama, datter til Ana.
18 Οι αρχηγοί Ιεούς, Ιεγλάμ και Κορέ ήταν γιοι του Ησαύ από τη γυναίκα του την Ολιβαμά, κόρη του Ανά.
에서의 아내 오홀리바마의 아들들은 여우스 족장, 얄람 족장, 고라 족장이니 이들은 아나의 딸이요 에서의 아내인 오홀리바마로 말미암아 나온 족장들이라

19 Dette var Esaus – det er Edoms – sønner og de høvdingene som stammer fra dem.
19 Όλοι αυτοί λοιπόν ήταν γιοι του Ησαύ και αρχηγοί των φυλών που προήλθαν απ’ αυτούς. Αυτοί αποτελούν τους Εδωμίτες.
에서 곧 에돔의 자손으로서 족장 된 자들이 이러하였더라

20 Dette er sønnene til horitten Se’ir, som bodde i landet før: Lotan, Sjobal, Sibon, Ana,
20-21 Οι πρώτοι κάτοικοι της χώρας του Εδώμ ήταν οι απόγονοι του Σηείρ του Χορραίου. Οι αρχηγοί των Χορραίων ήταν ο Λωτάν, ο Σωβάλ, ο Σιβεγών, ο Ανά, ο Δισών, ο Εσέρ και ο Δισάν, γιοι του Σηείρ.
그 땅의 원거인 호리 족속 세일의 자손은 로단과 소발과 시브온과 아나와

21 Disjon, Eser og Disjan. Det er horittenes høvdinger, Se’irs sønner i Edom.
디손과 에셀과 디산이니 이들은 에돔땅에 있는 세일의 자손중 호리 족속으로 말미암아 나온 족장들이요

22 Lotans sønner var Hori og Heman, og hans søster var Timna.
22 Οι γιοι του Λωτάν ήταν ο Χορρί και ο Αιμάμ. Αδερφή του Λωτάν ήταν η Τιμνά.
로단의 자녀는 호리와 헤맘과 로단의 누이 딤나요

23 Dette er Sjobals sønner: Alvan, Manahat, Ebal, Sjefo og Onam.
23 Οι γιοι του Σωβάλ ήταν ο Αλβάν, ο Μαναχάθ, ο Αιβάλ, ο Σεφώ και ο Ωνάμ.
소발의 자녀는 알완과 마나핫과 에발과 스보와 오남이요

24 Dette er Sibons sønner: Ajja og Ana. Det er den Ana som fant de varme kildene i ødemarken, mens han gjette sin far Sibons esler.
24 Οι γιοι του Σιβεγών ήταν ο Αϊά και ο Ανά. Ο Ανά είν’ εκείνος που βρήκε πηγές στην έρημο, όταν έβοσκε τα γαϊδούρια του Σιβεγών του πατέρα του.
시브온의 자녀는 아야와 아나며 이 아나는 그 아비 시브온의 나귀를 칠 때에 광야에서 온천을 발견하였고

25 Dette er barna til Ana: Disjon og datteren Oholibama.
25 Τα παιδιά του Ανά ήταν ο γιος του ο Δισών και η κόρη του η Ολιβαμά.
아나의 자녀는 디손과 오홀리바마니 오홀리바마는 아나의 딸이며

26 Og dette er Disjons sønner: Hemdan, Esjban, Jitran og Keran.
26 Οι γιοι του Δισών είναι ο Χεμδάν, ο Εσβάν, ο Ιθράν και ο Χεράν.
디손의 자녀는 헴단과 에스반과 이드란과 그란이요

27 Dette er Esers sønner: Bilhan, Sa’avan og Akan.
27 Οι γιοι του Αισέρ είναι ο Βιλάν, ο Ζααβάν και ο Ακάν.
에셀의 자녀는 빌한과 사아완과 아간이요

28 Og dette er Disjans sønner: Us og Aran.
28 Οι γιοι του Δισάν είναι ο Ουτς και ο Αράν.
디산의 자녀는 우스와 아란이니

29 Dette er horittenes stammehøvdinger: høvdingene Lotan, Sjobal, Sibon, Ana,

호리 족속의 족장들은 곧 로단 족장, 소발 족장, 시브온 족장, 아나 족장,

30 Disjon, Eser og Disjan. Det var horittenes høvdinger i Se’ir, stamme for stamme.
29-30 Οι αρχηγοί των φυλών των Χορραίων στη χώρα Σηείρ είναι ο Λωτάν, ο Σωβάλ, ο Σιβεγών, ο Ανά, ο Δισών, ο Αισέρ και ο Δισάν.
디손 족장, 에셀 족장, 디산 족장이라 이들은 그 구역을 따라 세일 땅에 있는 호리 족속으로 말미암아 나온 족장들이었더라

31 Dette er de kongene som rÅdde i Edom før det var noen konge i Israel:
31-39 Αυτοί εδώ είναι οι βασιλιάδες που βασίλεψαν διαδοχικά στην Εδώμ, πριν αναδειχθεί βασιλιάς στους Ισραηλίτες:
이스라엘 자손을 다스리는 왕이 있기 전에 에돔 땅을 다스리는 왕이 이러하니라

32 Bela, Beors sønn, var konge i Edom, og hans by hette Dinhaba.
Ο Βελά, γιος του Βεώρ, στην πόλη Διναβά.
Ο Ιωβάβ, γιος του Ζαράχ, από τη Βοσρά.
Ο Χουσάμ από τη χώρα των Θαιμανιτών.
Ο Αδάδ, γιος του Βεδάδ, στην πόλη Αβίθ· αυτός νίκησε τους Μαδιανίτες στους αγρούς της Μωάβ.
Ο Σαμλά από τη Μαρσεκά.
Ο Σαούλ από τη Ρεχωβώθ, κοντά στον ποταμό.
Ο Βάαλ-Χανάν, γιος του Αχβώρ.
Ο Αδάρ στην πόλη Παού. Η γυναίκα του ονομαζόταν Μεεταβεήλ· ήταν κόρη του Ματραΐδ και εγγονή του Με-Ζαάβ.
Οι φυλές των Εδωμιτών
브올의 아들 벨라가 에돔의 왕이 되었으니 그 도성의 이름은 딘하바며

33 Da Bela døde, ble Jobab, Serahs sønn, fra Bosra, konge etter ham.
벨라가 죽고 보스라 사람 세라의 아들 요밥이 그를 대신하여 왕이 되고

34 Da Jobab døde, ble Husjam fra Teman konge etter ham.
요밥이 죽고 데만 족속의 땅의 후삼이 그를 대신하여 왕이 되고

35 Da Husjam døde, ble Hadad, sønn av Bedad, konge etter ham. Det var han som slo midjanittene pÅ Moab-marken. Hans by hette Avit.
후삼이 죽고 브닷의 아들 곧 모압 들에서 미디안 족속을 친 하닷이 그를 대신하여 왕이 되니 그 도성 이름은 아윗이며

36 Da Hadad døde, ble Samla fra Masreka konge etter ham.
하닷이 죽고 마스레가의 삼라가 그를 대신하여 왕이 되고

37 Da Samla døde, ble Saul fra Rehobot ved Eufrat konge etter ham.
삼라가 죽고 유브라데 하숫가 르호봇의 사울이 그를 대신하여 왕이 되고

38 Da Saul døde, ble Ba’al-Hanan, sønn av Akbor, konge etter ham.
사울이 죽고 악볼의 아들 바알하난이 그를 대신하여 왕이 되고

39 Da Ba’al-Hanan, sønn av Akbor, døde, ble Hadar konge etter ham. Hans by hette Pa’u, og hans kone hette Mehetabel. Hun var datter av Matred, Mesahabs datter.
악볼의 아들 바알하난이 죽고 하달이 그를 대신하여 왕이 되니 그 도성 이름은 바우며 그 처의 이름은 므헤다벨이니 마드렛의 딸이요 메사합의 손녀더라

40 Dette er navnene pÅ Esaus stammehøvdinger, nevnt etter deres ætter, bosteder og navn: høvdingene Timna, Alva, Jetet,
40-43 Οι αρχηγοί των φυλών των Εδωμιτών είναι οι Τιμνά, Αλβά, Ιεθέθ, Ολιβαμά, Ηλάς, Πινών, Κενάζ, Θαιμάν, Μιβσάρ, Μαγεδιήλ, Ιράν. Όλοι αυτοί κατοίκησαν σε διάφορες περιοχές με τις φυλές τους στη χώρα που κατέλαβαν, και έδωσαν στις περιοχές το όνομα της φυλής τους. Ο Ησαύ ήταν ο γενάρχης τους.
에서에게서 나온 족장들의 이름은 그 종족과 거처와 이름대로 이러하니 딤나 족장, 알와 족장, 여뎃 족장,

41 Oholibama, Ela, Pinon,
오홀리바마 족장, 엘라 족장, 비논 족장,

42 Kenas, Teman, Mibsar,
그나스 족장, 데만 족장, 밉살 족장,

43 Magdiel og Iram. Dette var Edoms stammehøvdinger, etter deres bosteder i det landet de eide. Og dette var ætten til Esau, som ble edomittenes stamfar.
막디엘 족장, 이람 족장이라 이들은 그 구역과 거처를 따른 에돔 족장들이며 에돔 족속의 조상은 에서더라
리스트
go topmenu


세계 여행 사진
[ Norway ] 오슬로 홀멘콜렌 스키점프장 근처에 있는 교회 내부의 모습입니다.
[ USA ] 몬터레이 항구에서 무지개를 보았습니다.
[ Norway ] 바르드피엘레(Vardfjellet)산의 모습입니다.
[ Finland ] 난탈리 무민월드에 사는 무민 친구들 입니다.
[ Korea ] 서산시 왕산포 선착장에서 바라본 일몰의 모습입니다.


그리스 네덜란드 노르웨이
뉴질랜드 대한민국 덴마크
리히텐슈타인 미국 스웨덴
스위스 스페인 아이슬란드
아일랜드 일본 체코
크로아티아 페루 핀란드


Copyright 2023 by Zootax. All rights reserved.

English | Korea

PC버전