1 Herren sa til Moses:
1 Ο Κύριος διέταξε το Μωυσή
여호와께서 모세에게 일러 가라사대
2 Gi israelittene dette påbud: Til fastsatt tid må dere sørge for å bære fram for meg mine offergaver av mat, ildoffer til en duft som behager meg.
2 να δώσει τις ακόλουθες οδηγίες στους Ισραηλίτες για να φροντίζουν να του προσφέρουν στον καθορισμένο χρόνο τις θυσίες που γίνονται με φωτιά, ως προσφορά τροφής σ’ αυτόν που η ευωδιά τους τον ευχαριστεί.
이스라엘 자손에게 명하여 그들에게 이르라 나의 예물, 나의 식물 되는 화제, 나의 향기로운 것은 너희가 그 정한 시기에 삼가 내게 드릴찌니라
3 Du skal si til dem: Dette er det ildoffer som dere skal bære fram for Herren: hver dag to årsgamle lam uten lyte. Det er det daglige brennoffer.
3 Αυτές θα είναι οι θυσίες προς τον Κύριο, που γίνονται με φωτιά: Δύο αρνιά ενός έτους, χωρίς ελάττωμα, κάθε μέρα, τακτικό ολοκαύτωμα.
또 그들에게 이르라 너희가 여호와께 드릴 화제는 이러하니 일년 되고 흠 없는 수양을 매일 둘씩 상번제로 드리되
4 Det ene lammet skal du ofre om morgenen og det andre om kvelden, i skumringen.
4 Το ένα αρνί θα το προσφέρετε το πρωί και το άλλο το βράδυ.
한 어린 양은 아침에 드리고 한 어린 양은 해 질 때에 드릴 것이요
5 Som grødeoffer skal du gi en tiendedels efa hvetemel, blandet med en kvart hin olje av knust oliven.
5 Μαζί μ’ αυτά θα προσφέρετε ένα δέκατο του εφά ψιλό αλεύρι, ανακατωμένο με ένα τέταρτο του χιν λάδι από κοπανισμένες ελιές ως αναίμακτη προσφορά.
또 고운 가루 에바 십분지 일에 빻아낸 기름 힌 사분지 일을 섞어서 소제로 드릴 것이니
6 Dette er det daglige brennoffer som først ble båret fram ved Sinai-fjellet, et ildoffer til en duft som behager Herren.
6 Αυτό είναι το καθημερινό ολοκαύτωμα, θυσία που η ευωδιά της ευχαριστεί τον Κύριο, και προσφέρθηκε για πρώτη φορά στο όρος Σινά.
이는 시내산에서 정한 상번제로서 여호와께 드리는 향기로운 화제며
7 Drikkofferet som hører til det første lammet, skal være en kvart hin, et offer av sterk drikk som du bærer fram for Herren i helligdommen.
7 Μαζί με το πρώτο αρνί θα κάνετε σπονδή ένα τέταρτο του χιν κρασί. Τη σπονδή θα την προσφέρετε στον Κύριο μέσα στο αγιαστήριο.
또 그 전제는 어린 양 하나에 힌 사분지 일을 드리되 거룩한 곳에서 여호와께 독주의 전제를 부어 드릴 것이며
8 Det andre lammet skal du ofre om kvelden, i skumringen, og det samme grødeoffer og drikkoffer som om morgenen. Det skal være et ildoffer til en duft som behager Herren.
8 Το δεύτερο αρνί θα το προσφέρετε το βράδυ, μαζί με μια αναίμακτη προσφορά και με σπονδή όπως το πρωί. Είναι κι αυτή θυσία που γίνεται με φωτιά και η ευωδιά της ευχαριστεί τον Κύριο.
해 질 때에는 그 한 어린 양을 드리되 그 소제와 전제를 아침것 같이 여호와께 향기로운 화제로 드릴 것이니라
9 På sabbatsdagen skal du ofre to årsgamle lam uten lyte, som grødeoffer to tiendedels efa hvetemel blandet med olje, og drikkofferet som hører til.
9 Το Σάββατο θα προσφέρετε δύο αρνιά ενός έτους χωρίς ελάττωμα, και ως αναίμακτη προσφορά δύο δέκατα του εφά ψιλό αλεύρι ανακατωμένο με λάδι, μαζί με τη σπονδή.
안식일에는 일년 되고 흠 없는 수양 둘과 고운 가루 에바 십분지 이에 기름 섞은 소제와 그 전제를 드릴 것이니
10 Dette er det særskilte brennoffer på sabbaten, i tillegg til det daglige brennoffer og drikkofferet som hører til.
10 Αυτό το ολοκαύτωμα θα το προσφέρετε κάθε Σάββατο, εκτός από το τακτικό ολοκαύτωμα και τη σπονδή του.
이는 매 안식일의 번제라 상번제와 그 전제 외에니라
11 Den første dagen i hver måned skal dere bære fram som brennoffer for Herren to unge okser, en vær og sju årsgamle lam uten lyte.
11 Την πρώτη μέρα του μήνα θα προσφέρετε ως ολοκαύτωμα στον Κύριο δύο μοσχάρια, ένα κριάρι και εφτά αρνιά ενός έτους χωρίς ελάττωμα.
월삭에는 수송아지 둘과 수양 하나와 일년 되고 흠 없는 수양 일곱으로 여호와께 번제를 드리되
12 For hver okse skal dere gi et grødeoffer på tre tiendedels efa hvetemel blandet med olje, for den ene væren to tiendedels efa hvetemel blandet med olje,
12 Ως αναίμακτη προσφορά θα προσφέρετε ψιλό αλεύρι ανακατωμένο με λάδι, τρία δέκατα του εφά για κάθε μοσχάρι, δύο δέκατα για κάθε κριάρι,
매 수송아지에는 고운 가루 에바 십분지 삼에 기름 섞은 소제와 수양 하나에는 고운 가루 에바 십분지 이에 기름 섞은 소제와
13 og for hvert lam en tiendedels efa hvetemel blandet med olje. Slik skal brennofferet være, et ildoffer til en duft som behager Herren.
13 και ένα δέκατο για κάθε αρνί. Είναι θυσία ολοκαυτώματος και η ευωδιά της ευχαριστεί τον Κύριο.
매 어린 양에는 고운 가루 에바 십분지 일에 기름 섞은 소제를 향기로운 번제로 여호와께 화제를 드릴 것이며
14 Drikkofrene som hører til, skal være en halv hin vin for hver okse, en tredjedels hin for væren og en kvart hin for hvert lam. Dette er nymåne-brennofferet, som skal bæres fram ved hver nymåne i året.
14 Οι σπονδές θα είναι μισό χιν κρασί για κάθε μοσχάρι, ένα τρίτο του χιν για κάθε κριάρι και ένα τέταρτο του χιν για κάθε αρνί. Αυτό είναι το ολοκαύτωμα που θα το προσφέρετε την πρώτη μέρα κάθε μηνός.
그 전제는 수송아지 하나에 포도주 반 힌이요 수양 하나에 삼분지 일 힌이요 어린 양 하나에 사분지 일 힌이니 이는 일년중 매 월삭의 번제며
15 En geitebukk skal dere også gi som syndoffer til Herren, i tillegg til det daglige brennoffer og drikkofferet som hører til.
15 Εκτός από το τακτικό ολοκαύτωμα και τη σπονδή, θα προσφέρετε στον Κύριο έναν τράγο για θυσία εξιλέωσης.
또 상번제와 그 전제 외에 수염소 하나를 속죄제로 여호와께 드릴 것이니라
16 Den fjortende dagen i den første måneden er det påske for Herren.
16 Τη δέκατη τέταρτη μέρα του πρώτου μήνα, θα γιορτάζετε το Πάσχα του Κυρίου.
정월 십사일은 여호와의 유월절이며
17 Og fra den femtende dagen i samme måneden er det høytid; da skal dere spise usyret brød i sju dager.
17 Τη δέκατη πέμπτη μέρα του ίδιου μήνα θα είναι γιορτή· εφτά μέρες θα τρώτε άζυμο ψωμί.
또 그 달 십오일부터는 절일이니 칠일 동안 무교병을 먹을 것이며
18 Den første dagen skal dere holde en hellig samling. Da må dere ikke gjøre noe arbeid.
18 Την πρώτη μέρα θα γίνεται ιερή σύναξη. Δε θα κάνετε καμιά από τις καθημερινές εργασίες,
그 첫날에는 성회로 모일 것이요 아무 노동도 하지 말 것이며
19 Som brennoffer, ildoffer for Herren, skal dere bære fram to unge okser, en vær og sju årsgamle lam, og de må være uten lyte!
19 και θα προσφέρετε ολοκαύτωμα στον Κύριο δύο μοσχάρια, ένα κριάρι και εφτά αρσενικά αρνιά ενός έτους, όλα χωρίς ελάττωμα.
수송아지 둘과 수양 하나와 일년 된 수양 일곱을 다 흠 없는 것으로 여호와께 화제를 드려 번제가 되게 할 것이며
20 Grødeofferet som hører til, skal være hvetemel blandet med olje, tre tiendedels efa for hver okse, to tiendedels efa for væren
20 Θα προσθέτετε σ’ αυτά την αναίμακτη προσφορά από ψιλό αλεύρι ανακατωμένο με λάδι, τρία δέκατα για κάθε μοσχάρι, δύο δέκατα για κάθε κριάρι,
그 소제로는 고운 가루에 기름을 섞어서 쓰되 수송아지 하나에는 에바 십분지 삼이요 수양 하나에는 에바 십분지 이를 드리고
21 og en tiendedels efa for hvert av de sju lammene.
21 και ένα δέκατο για καθένα από τα εφτά αρνιά.
어린 양 일곱에는 매 어린 양에 에바 십분지 일을 드릴 것이며
22 En geitebukk skal dere bære fram som syndoffer til soning for dere.
22 Θα προσφέρετε και έναν τράγο θυσία εξιλέωσης, ώστε να γίνεται έτσι η τελετουργία του εξιλασμού σας.
또 너희를 속하기 위하여 수염소 하나로 속죄제를 드리되
23 Dette skal dere ofre i tillegg til den delen av det daglige brennoffer som bæres fram om morgenen.
23-24 Αυτές τις θυσίες θα τις προσφέρετε εκτός από το τακτικό πρωινό ολοκαύτωμα και τη σπονδή του. Θα τα προσφέρετε κάθε μέρα και τις εφτά μέρες, ως θυσία τροφής που γίνεται με φωτιά, ο Κύριος την αποδέχεται και η ευωδιά της τον ευχαριστεί.
아침의 번제 곧 상번제 외에 그것들을 드릴 것이니라
24 Slike offer skal dere gi hver av de sju dagene. Det er ildoffermat til en duft som behager Herren. Dere skal bære det fram i tillegg til det daglige brennoffer og drikkofferet som hører til.
너희는 이 순서대로 칠일 동안 매일 여호와께 향기로운 화제의 식물을 드리되 상번제와 그 전제 외에 드릴 것이며
25 Den sjuende dagen skal det være hellig samling. Da må dere ikke gjøre noe arbeid.
25 Την έβδομη μέρα θα έχετε ιερή σύναξη· δεν θα κάνετε καμιά από τις καθημερινές εργασίες.
제 칠일에는 성회로 모일 것이요 아무 노동도 하지 말 것이니라
26 På førstegrødens dag, når dere feirer ukefesten og bærer fram for Herren offer av den nye grøden, skal det være hellig samling. Da må dere ikke gjøre noe arbeid.
26 Την ημέρα της Πεντηκοστής θα προσφέρετε στον Κύριο την αναίμακτη προσφορά από τη νέα σοδειά σας. Θα έχετε ιερή σύναξη και δε θα κάνετε καμιά από τις καθημερινές εργασίες.
칠칠절 처음 익은 열매 드리는 날에 너희가 여호와께 새 소제를 드릴 때에도 성회로 모일 것이요 아무 노동도 하지 말 것이며
27 Som brennoffer, til en duft som behager Herren, skal dere bære fram to unge okser, en vær og sju årsgamle lam.
27 Θα προσφέρετε ως ολοκαύτωμα για ευχάριστη μυρωδιά στον Κύριο δύο μοσχάρια, ένα κριάρι και εφτά αρσενικά αρνιά ενός έτους, όλα χωρίς ελάττωμα.
수송아지 둘과 수양 하나와 일년 된 수양 일곱으로 여호와께 향기로운 번제를 드릴 것이며
28 Grødeofferet som hører til, skal være hvetemel blandet med olje, tre tiendedels efa for hver okse, to tiendedels efa for væren
28 Θα προσθέτετε σ’ αυτά και την αναίμακτη προσφορά, από ψιλό αλεύρι ανακατωμένο με λάδι, τρία δέκατα για κάθε μοσχάρι, δύο δέκατα για κάθε κριάρι,
그 소제로는 고운 가루에 기름을 섞어서 쓰되 매 수송아지에는 에바 십분지 삼이요 수양 하나에는 에바 십분지 이요
29 og en tiendedels efa for hvert av de sju lammene.
29 και ένα δέκατο για καθένα από τα εφτά αρνιά.
어린 양 일곱에는 매 어린 양에 에바 십분지 일을 드릴 것이며
30 En geitebukk skal dere gi til soning for syndene deres.
30 Θα προσφέρετε και έναν τράγο ώστε να γίνεται για σας η τελετουργία του εξιλασμού.
또 너희를 속하기 위하여 수염소 하나를 드리되
31 Dette skal dere ofre i tillegg til det daglige brennoffer med grødeofferet og drikkofferet som hører til. Og dyrene må være uten lyte!
31 Αυτές τις θυσίες μαζί με τις σπονδές τους θα τις προσφέρετε εκτός από το τακτικό ολοκαύτωμα με την αναίμακτη προσφορά.
너희는 다 흠 없는 것으로 상번제와 그 소제와 전제 외에 그것들을 드릴 것이니라
|