| | 단어 | 회화 | 주택 일기 | 동물원 | 식물원 | 기독교 | 언어 | 세계뉴스 | 아르테미스의 궁합   
아르테미스의 궁합 : 형액형 | | 별자리 | MBTI |  
 
[Norway] 체스 세계 1위 마그누스 칼센이 결혼식을 하였습니다. (2025-01-21)

2025년 1월 4일 마그누스 칼센은 엘라 빅토리아 칼센과 결혼식을 하였습니다.

마그누스 칼센과 엘라 빅토리아 칼센은 2024년 가을에 약혼을 하였습니다.

마그누스 칼센과 엘라 빅토리아 칼센의 결혼식은 오슬로 홀멘콜렌 스키점프장에 있는 교회에서 열렸습니다.
[Norway] 노르웨이 서부 해안 지역에서 지진이 발생하였다. (2025-01-21)

노르웨이 지진 관리본부는 진도 4.3으로 추정하고 있으며, 올레순에서 저쪽으로 80km에서 발생되었다고 합니다.

지진은 올레순 뿐만아니라 트론하임, 크리스티안산, 오슬로까지 지진의 흔들림을 느꼈다고 합니다.
[USA] NCAA 대학 농구 스타 였던 에드 오배넌을 소개합니다. (2025-01-10)

에드 오배넌은 미국 대학 농구 시절 최고의 농구 선수 였습니다.

에드 오배넌은 1995년 NCAA 농구대회에서 UCLA 대학이 우승하는데 최고의 역할을 하였습니다.

에드 오배넌은 1995년 NCAA 농구대회에서 UCLA 대학은 25승 2패라는 기록으로 최고의 대학 농구팀에서 최고의 선수였습니다.

에드 오배넌은 1995년 NBA 드래프트에서 전체 9위로 뉴저지 네츠에 지명되었습니다.

에드 오배넌은 1995년~1997년까지는 NBA 농구선수로 활약을 하였습니다.

에드 오배넌은 1998년~2004년까지는 유럽농구리그 농구선수로 활약을 하였습니다.

에드 오배넌은 알티샤(artesia) 고등학교 시절 한국의 농구 선수 박재헌과 함께 활약을 하였다.
#체스   #지진   #뉴욕   #프라이케스톨렌   #가야고분군  
 
[Norway] 노르웨이 가족 여행 8일째 (2024-10-05)

[Norway] 노르웨이 가족 여행 7일째 (2024-10-04)

[Norway] 노르웨이 가족 여행 6일째 (2024-10-02)

 


[USA] 시애틀 도시에 있는 건물의 모습입니다.
(2025-01-16)


[USA] 샌디에고에 있는 호텔과 함께 있는 건물입니다.
(2025-01-16)


[USA] 라스베가스에 있는 빌딩 건물입니다.
(2025-01-16)
 


[Greece]포세이돈 신전에 사는 비둘기를 소개합니다.
(2024-12-27)


[Korea]제주도에 살고 있는 염소삼형제를 소개합니다.
(2024-12-27)


[Korea]서울숲에 사는 거북이를 소개합니다.
(2024-11-27)
 


[Norway] 오슬로 홀멘콜렌 스키점프장 근처에 있는 교회 내부의 모습입니다.
(2025-01-13)


[USA] 몬터레이 항구에서 무지개를 보았습니다.
(2024-12-27)


[Norway] 바르드피엘레(Vardfjellet)산의 모습입니다.
(2024-12-19)
 
구약 출애굽기 (33장 1절~23절)

1 Siden sa Herren til Moses: «Dra bort herfra, både du og det folket du har ført opp fra Egypt, til det landet som jeg med ed lovte Abraham og Isak og Jakob da jeg sa: Din ætt vil jeg gi det.
1 Ο Κύριος είπε στο Μωυσή: «Πήγαινε, φύγε από ’δω, εσύ και ο λαός που έβγαλες από την Αίγυπτο. Βαδίστε προς τη χώρα που έχω υποσχεθεί στον Αβραάμ, στον Ισαάκ και στον Ιακώβ να τη δώσω στους απογόνους τους.
여호와께서 모세에게 이르시되 너는 네가 애굽 땅에서 인도하여 낸 백성과 함께 여기서 떠나서 내가 아브라함과 이삭과 야곱에게 맹세하기를 네 자손에게 주마 한 그 땅으로 올라가라

2 Jeg sender en engel foran deg og driver ut kanaaneerne, amorittene, hetittene, perisittene, hevittene og jebusittene.
2 Θα σας στείλω έναν άγγελο να σας οδηγεί και θα διώξω από μπροστά σας τους Χαναναίους, τους Αμορραίους, τους Χετταίους, τους Φερεζαίους, τους Ευαίους και τους Ιεβουσαίους.
내가 사자를 네 앞서 보내어 가나안 사람과 아모리 사람과 헷 사람과 브리스 사람과 히위 사람과 여부스 사람을 쫓아내고

3 Dra opp til det landet som flyter med melk og honning! Selv vil jeg ikke dra med deg, for du er et stridlynt folk; ellers kunne jeg gjøre ende på deg på veien.»
3 Έτσι, θα μπορέσετε να μπείτε στη χώρα που ρέει γάλα και μέλι. Εγώ ο ίδιος όμως δε θα έρθω μαζί σας, γιατί είστε απείθαρχος λαός, και υπάρχει ο κίνδυνος να σας καταστρέψω στο δρόμο».
너희로 젖과 꿀이 흐르는 땅에 이르게 하려니와 나는 너희와 함께
구약 출애굽기 (32장 1절~35절)

1 Da folket så at Moses drygde med å komme ned fra fjellet, samlet de seg om Aron og sa til ham: «Kom og lag oss en gud som kan gå foran oss! For vi vet ikke hvor det er blitt av denne Moses, som førte oss opp fra Egypt.»
1 Όταν οι Ισραηλίτες είδαν ότι ο Μωυσής αργούσε να κατεβεί από το βουνό, μαζεύτηκαν γύρω από τον Ααρών και του έλεγαν: «Σήκω, φτιάξε μας θεούς, που να προπορεύονται στο δρόμο μας, γιατί αυτός ο Μωυσής, ο άνθρωπος που μας έβγαλε από την Αίγυπτο, δεν ξέρουμε τι έγινε».
백성이 모세가 산에서 내려옴이 더딤을 보고 모여 아론에게 이르러 가로되 일어나라 우리를 인도할 신을 우리를 위하여 만들라 이 모세 곧 우리를 애굽 땅에서 인도하여 낸 사람은 어찌 되었는지 알지 못함이니라

2 Aron sa da til dem: «Ta gullringene som konene og sønnene og døtrene deres har i ørene, og kom hit med dem!»
2 Ο Ααρών τούς είπε: «Βγάλτε τα χρυσά σκουλαρίκια που έχουν στ’ αυτιά τους οι γυναίκες σας, οι γιοι σας και οι κόρες σας και φέρτε τα σ’ εμένα».
아론이 그들에게 이르되 너희 아내와 자녀의 귀의 금고리를 빼어 내게로 가져 오라

3 Da rev hele folket gullringene av ørene sine og kom til Aron med dem.
3 Έβγαλαν τότε όλοι τα χρυσά τους σκουλαρίκια και τα έφεραν στον Ααρών.
모든 백성이 그 귀에서 금고리를 빼어 아론에게로 가져 오매

4 Han tok imot gullet, støpte det om og formet det med meiselen til en kalv. Så ropte de: «Dette er din gud, Israel, han som førte deg opp fra Egypt!»
4 Εκείνος τα πήρε και τα έλιωσε, τα
구약 출애굽기 (31장 1절~18절)

1 Herren sa til Moses:
1 Ο Κύριος είπε στο Μωυσή:
여호와께서 모세에게 일러 가라사대

2 Jeg har kalt Besalel, sønn av Uri, Hurs sønn, av Juda stamme,
2 «Άκου: Επέλεξα το Βεσαλεήλ, γιο του Ουρία και εγγονό του Χουρ, από τη φυλή Ιούδα.
내가 유다 지파 훌의 손자요 우리의 아들인 브살렐을 지명하여 부르고

3 og fylt ham med ånd fra Gud, med visdom, innsikt og kunnskap og med evne til alle slags håndverk,
3 Του έχω δώσει άφθονο το πνεύμα μου, κι έτσι έχει ιδιαίτερη ικανότητα και αντίληψη. Είναι βαθύς γνώστης κάθε τέχνης.
하나님의 신을 그에게 충만하게 하여 지혜와 총명과 지식과 여러가지 재주로

4 så han kan tenke ut og lage kunstferdige arbeider i gull, sølv og bronse,
4 Σχεδιάζει και κατασκευάζει με επιδεξιότητα έργα με χρυσάφι, ασήμι και χαλκό.
공교한 일을 연구하여 금과 은과 놋으로 만들게 하며

5 slipe steiner til innfatning, skjære ut i tre og utføre alle slags håndverksarbeid.
5 Επεξεργάζεται πολύτιμους λίθους και τους συναρμολογεί, κάνει ξυλοτεχνία και εκτελεί γενικά κάθε καλλιτεχνική εργασία.
보석을 깎아 물리며 나무를 새겨서 여러가지 일을 하게 하고

6 Til medhjelper har jeg gitt ham Oholiab, Akisamaks sønn, av Dans stamme. Og alle som har slike anlegg, har jeg gitt evne, så de kan lage alt det jeg har befalt deg:
6 »Του όρισα για βοηθό τον Ολιάβ, γιο του Αχισαμάχ, από τη φυλή Δαν. Αλλά και σε όλους τους άλλους επιδέξιους τεχνίτες έχω δώσει ιδιαίτερη ικανότητα
구약 출애굽기 (30장 1절~38절)

1 Du skal lage et alter til å brenne røkelse på. Av akasietre skal du lage det.
1 «Οι τεχνίτες θα κατασκευάσουν ένα θυσιαστήριο για το θυμίαμα από ξύλα ακακίας.
너는 분향할 단을 만들찌니 곧 조각목으로 만들되

2 Det skal være en alen langt, en alen bredt, firkantet og to alen høyt. Hornene på alteret skal være i ett med det.
2 Ένας πήχυς θα είναι το μήκος του κι ένας πήχυς το πλάτος του· τετράγωνο θα είναι. Το ύψος του θα είναι δύο πήχεις. Τα κέρατα του θυσιαστηρίου θα είναι ένα σώμα μ’ αυτό.
장이 일 규빗, 광이 일 규빗으로 네모 반듯하게 하고 고는 이 규빗으로 하며 그 뿔을 그것과 연하게 하고

3 Kle det med rent gull både ovenpå og på sidene og på hornene, og lag en gullkant omkring det.
3 Θα επιστρώσουν με καθαρό χρυσάφι την πλάκα του, τα τοιχώματά του γύρω γύρω και τα κέρατά του, και θα βάλουν μια χρυσή στεφάνη γύρω γύρω.
단 상면과 전후좌우면과 뿔을 정금으로 싸고 주위에 금테를 두를찌며

4 På begge sider skal du sette to gullringer nedenfor kanten. Du skal sette dem på hver side. De skal være til å stikke stenger inn i, så alteret kan bæres.
4 Κάτω από τη στεφάνη του, θα βάλουν δύο χρυσούς κρίκους στις δύο παράλληλες πλευρές του, για να περνούν τις δοκούς, με τις οποίες θα το μεταφέρουν.
금테 아래 양편에 금고리 둘을 만들되 곧 그 양편에 만들찌니 이는 단을 메는 채를 꿸 곳이며

5 Stengene skal du lage av akasietre og kle dem med gull.
5 Οι δοκοί θα είναι από ξύλα ακα
구약 출애굽기 (29장 1절~46절)

1 Slik skal du gjøre med dem når du innvier dem til prestetjeneste for meg: Ta en ung okse, to lytefrie værer,
1 «Αυτά πρέπει να κάνεις, Μωυσή, για να αγιάσεις τον Ααρών και τους γιους του και να τους καθιερώσεις ως ιερείς μου:»Θα πάρεις ένα μοσχάρι και δύο κριάρια χωρίς ελάττωμα.
너는 그들에게 나를 섬길 제사장 직분을 위임하여 그들로 거룩하게 할 일이 이러하니 곧 젊은 수소 하나와 흠 없는 수양 둘을 취하고

2 usyret brød, usyrede kaker med olje i, og usyrede brødleiver, smurt med olje. Av hvetemel skal du lage dem.
2 Με λεπτό αλεύρι θα παρασκευάσεις άζυμα ψωμιά, άζυμα γλυκίσματα ζυμωμένα με λάδι, και άζυμες λαγάνες αλειμμένες με λάδι.
무교병과 기름 섞인 무교 과자와 기름 바른 무교 전병을 모두 고운 밀가루로 만들고

3 Du skal legge dem i en kurv, og så skal du bære dem fram i kurven og føre fram oksen og de to værene.
3 Θα τα βάλεις σ’ ένα καλάθι και θα τα φέρεις στο θυσιαστήριο, όταν θα πρόκειται να θυσιάσεις το μοσχάρι και τα δυο κριάρια.
그것들을 한 광주리에 담고 그것을 광주리에 담은채 그 송아지와 두 양과 함께 가져 오고

4 Aron og hans sønner skal du føre fram til inngangen i møteteltet og vaske dem med vann.
4 Θα οδηγήσεις τον Ααρών και τους γιους του κοντά στην είσοδο της σκηνής του Μαρτυρίου και θα τους πλύνεις με νερό.
너는 아론과 그 아들들을 회막 문으로 데려다가 물로 씻기고

5 Du skal ta klærne og kle Aron i kjortelen, kappen, efoden og brystduken, binde om ham beltet

 
  Norway  하당게르피요르드 우트네 마을 여행 (하루 투어)
베르겐 버스 터미널

노르하임순 배 선착장

우트네 배 선착장

우트네 마을

우트네 버스 정류장

헤란드 배 선착장

노르하임순 배 선착장

베르겐 버스 터미널
 
국가지역도시
Denmark 덴마크 수도 지역 코펜하겐
USA 뉴욕 뉴욕
Norway 트뢴델락 스타인세르
 
국가지역교통수단출발장소 ↔ 도착장소
Denmark 코펜하겐 비행기 한국 인천공항덴마크 코펜하겐 공항

Norway 스바티센 홀란드스비카스바티센

Norway 시르케네스 시르케네스 여객선 터미널바르되 여객선 터미널

 
Greece 마라톤
마라톤 달리기 박물관



Spain 바르셀로나
바르셀로나 몬주익 케이블카



Sweden 칼마르
칼마르 성




 
국가 문장 발음 해석
Norway her det er 헤르 데 에르 여기 있습니다
Japan 5時です。 5시 입니다.
Japan ありがとう 감사합니다
Japan 乾杯! 건배
Japan 警察を呼んで! 경찰 불러주세요
 
국가 단어 발음 해석
Norway alskens 알스켄스 다양한
Norway antyde 안튀데 제안하다
Norway nÅr 노르 언제
Norway ane 아네 의심하다
Japan 撃つ 힘차게 달리다
 
국가 노래 가수
Japan 道化師のソネット Utagokoro Rie(우타고코로 리에)
Denmark So Naive Laura Tesoro (라우라 테소로)
Japan ハミング Ikutari Rira (이쿠타리라 幾田りら)
 
 [Korea] 서울 의정부 부대찌개

 [Korea] 서울 오슬랑커피 노원점

 [Korea] 서울 마포갈비

 
 [Norway] 울빅 브라카네스 호텔

 [Norway] 스타방게르 클라리온 호텔 스타방게르

 [Norway] 스트륀 스트린 호텔

 
 [Greece] 스파르타 마켓 인 오시아스 아테미도스

 [Norway] 오슬로 알레 티데르스 샵

 [Korea] 창원 이마트 창원점




   





      copyright 2023 주택닷넷 All Rights Reserved.